Суббота, 27.04.2024, 21:08
Хиты лета Турции Nazar Bonjuk

[ новые сообщения · участники · правила форума · поиск · форум · rss · главная · вход ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум о Турции » Турецкий язык » Изучаем турецкий язык » Смешные фразы (перевод и транскрипция к ним)))
Смешные фразы
AlyonaNiДата: Вторник, 23.06.2009, 10:34 | Сообщение # 1
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 234
репутация: 13
статус: Offline

в закладки:
Вопросы:

Как пройти к стоянке автобусов?
Отобюс дураына насыл гидебилирис?
Otobüs durağına nasıl gidebiliriz?

Куда вы понесли мой чемодан?
Беним бавулуму нерес гётур дупюс?
Benin bavulumu nereye götürüyorsunuz? (беним бавулуму нерейе гётюрюёрсунуз)

Вы не видели куда побежал человек с чемоданом?
Беним бавулумла кочан киши нетерефа гитти?
Benim bavulumla kaçan kişi ne tarafa gitti? (беним бавулумла качан киши не тарафа гитти)

Куда вы меня завезли?
Нере бени гетердинис?
Nereye beni getirdiniz? (правильнее beni nereye getirdiniz - бени нерейе гетирдинис)

А разве бывают однозвёздочные гостиницы?
Бир йылдызлы отель олурмы?
Bir yıldızlı otel olurmu?

Вы уверены что это настоящая куртка Gucci?
Бу монтун герчек Gucci олдугуна эминми синиз?
Bu montun gerçek Gucci olduğuna emin misiniz?

Полезные Фразы:

Мы из России. В нашей группе двести тринадцать человек.
Русяадан гэлдик. Бизим гурупп икйиюзоноюч киши.
Rusya'dan geldik. Bizim grupta ikiyüzonüç kişi.

Мини-бар довольно большой, но он не охлаждает.
Мини-бар бюйюк амам согутмуиёр.
Mini-bar büyük ama soğutmuyor.

Извините, я поначалу принял свой двухместный номер за мини-бар.
Пардон ама, бэн йки кижилик ода тумтугьму саамыштым мини-бар дэгил.
Pardon ama ben iki kişilik oda tuttuğumu sanmıştım, mini-bar değil.

Поклянись Аллахом, что это настоящее Gucci!
Аллахын адына емичи эт-бу мал Gucci!
Allahın adına yemin et - bu mal Gucci

За такие деньги я могу купить половину Стамбула.
Бу парайа Истанбулюн ярысыны аларым.
Bu paraya İstanbul'un yarısını alırım

Я не буду у вас ничего покупать.
Сиздэн хичбиршей сатын алтаяжагым.
Sizden hiçbir şey satın almayacağım.

Вы ходите за мной уже два часа.
Беним пешимдген йки сааттир бэлии орсунуз.
Benim peşimden iki saattir yürüyorsunuz

Если вы не отвяжетесь, ваши дети станут сиротами, спасибо.
Эгэр пэшими бырактазэан, чожукларын етит калажак. Тэжэккюр лэр.
Eğer peşimi bırakmazsan, çocukların yetim kalacak. Teşekkürler.

Спасибо, мне хуже.
Тэшэккюр эдэрим даха кётюим
Teşekkür ederim daha kötüyüm

Вы замечали, какие у людей смешные пальцы на руках?
Инсанларын элириндэ нэ кадар комик пармаклар вар фаркында мысыныс
İnsanların ellerinde ne kadar komik parmaklar var farkında mısınız?

Мне кажется, что сейчас земля расколется, из трещины вылезут демоны и отберут у меня паспорт и обратный билет.
Bana öyle geliyorki şimdi yer yarılacak ordan canavarlar çıkacak ve benim pasaportumla dönüş biletimi alacaklar

Отнесите меня в мой отель, только осторожно.
Бени отельме гётюрюн ама дикатлы олун
Beni otelime götürün ama dikkatli olun


...счастлив тот,кто Турцию разместил на карте своего сердца...
 
Форум о Турции » Турецкий язык » Изучаем турецкий язык » Смешные фразы (перевод и транскрипция к ним)))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


<
myloveturkey © 2007 - 2024