Пятница, 19.04.2024, 03:42
Хиты лета Турции Nazar Bonjuk

[ новые сообщения · участники · правила форума · поиск · форум · rss · главная · вход ]
  • Страница 1 из 9
  • 1
  • 2
  • 3
  • 8
  • 9
  • »
Форум о Турции » Турция и любовь... » Переводы с турецкого и наоборот » Перевод с турецкого на русский и на оборот (помощь с переводом слов, выражений, фраз, текстов)
Перевод с турецкого на русский и на оборот
lorikamДата: Четверг, 06.11.2008, 18:31 | Сообщение # 1
турецкий янычар
группа: Пользователи
сообщений: 16
репутация: 0
статус: Offline

в закладки:
помогите плиз!!!
Sen hiç konuşmadan gözlerinle anlattın
Ömrümde duymadıgım ama hep tanıdık gelen o türküyü
SENİ SEVMEM GEREKTİGİNİ

heart

 
Melek1982Дата: Четверг, 06.11.2008, 22:32 | Сообщение # 2
турецкий подданный
группа: Модераторы
сообщений: 38
репутация: 2
статус: Offline

в закладки:
тебе с переводом помочь??

~~Beyaz Melek~~
 
Melek1982Дата: Четверг, 06.11.2008, 23:06 | Сообщение # 3
турецкий подданный
группа: Модераторы
сообщений: 38
репутация: 2
статус: Offline

в закладки:
мда...задачка непростая, но все попробую:
"ты никогда не рассказываешь (не говоришь) ничего о жизни, чувствах, ощущениях и (вечных) ценностях, а также о знакомых, приезжающих в Турцию.
Я люблю тебя, ты нужна мне"....

Вот примерный перевод этого текста, надеюсь помогла??


~~Beyaz Melek~~
 
myloveturkeyДата: Пятница, 07.11.2008, 03:25 | Сообщение # 4
Admin
группа: Администраторы
сообщений: 902
репутация: 35
статус: Offline

в закладки:
lorikam, ответ дан! примерный...

твой дом там, где твоё сердце!
 
lorikamДата: Пятница, 07.11.2008, 14:42 | Сообщение # 5
турецкий янычар
группа: Пользователи
сообщений: 16
репутация: 0
статус: Offline

в закладки:
Огромное спасибо!!!

Добавлено (07.11.2008, 14:42)
---------------------------------------------
Очень помогли!! А можно ещё???

 
myloveturkeyДата: Суббота, 08.11.2008, 00:01 | Сообщение # 6
Admin
группа: Администраторы
сообщений: 902
репутация: 35
статус: Offline

в закладки:
lorikam, думаю, можно, если Анжелика (ибо Melek и есть Аегел по-турецки) не против!

твой дом там, где твоё сердце!
 
Melek1982Дата: Суббота, 08.11.2008, 13:21 | Сообщение # 7
турецкий подданный
группа: Модераторы
сообщений: 38
репутация: 2
статус: Offline

в закладки:
конечно можно и даже нужно.. мне самой это на практике не повредит...жду!!!

~~Beyaz Melek~~
 
lorikamДата: Четверг, 13.11.2008, 16:21 | Сообщение # 8
турецкий янычар
группа: Пользователи
сообщений: 16
репутация: 0
статус: Offline

в закладки:
Pls!!! yaşama nedeim.Seni seviyorum!!!
 
AlyonaNiДата: Суббота, 15.11.2008, 18:06 | Сообщение # 9
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 234
репутация: 13
статус: Offline

в закладки:
Перевожу:Причина моего существования.Люблю тебя!!!

...счастлив тот,кто Турцию разместил на карте своего сердца...
 
myloveturkeyДата: Среда, 19.11.2008, 16:10 | Сообщение # 10
Admin
группа: Администраторы
сообщений: 902
репутация: 35
статус: Offline

в закладки:
lorikam перевод есть!

твой дом там, где твоё сердце!
 
Melek1982Дата: Вторник, 25.11.2008, 00:59 | Сообщение # 11
турецкий подданный
группа: Модераторы
сообщений: 38
репутация: 2
статус: Offline

в закладки:
seni sensis yaşamak her kotu kader olsa gel desem gelemesın bıliyorum aşkım o yuzden seni cok seviyorum

~~Beyaz Melek~~
 
AlyonaNiДата: Вторник, 25.11.2008, 13:16 | Сообщение # 12
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 234
репутация: 13
статус: Offline

в закладки:
Написано с множеством ошибок.Это турок писал вообще?
Cмысл тоже загадка...)))В общем,вот что получается:
без тебя жить, если каждая (любая) судьба будет, если я приехал ты не сможешь приехать, по тому знаю,любимая ,тебя люблю.


...счастлив тот,кто Турцию разместил на карте своего сердца...

сообщение отредактировал AlyonaNi - Вторник, 25.11.2008, 13:19
 
AlyonaNiДата: Вторник, 25.11.2008, 13:19 | Сообщение # 13
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 234
репутация: 13
статус: Offline

в закладки:
Melek1982, забыла нажать,куда нужно.Дзыньк!!!!!!!!!перевод есть))

...счастлив тот,кто Турцию разместил на карте своего сердца...
 
Melek1982Дата: Среда, 26.11.2008, 12:33 | Сообщение # 14
турецкий подданный
группа: Модераторы
сообщений: 38
репутация: 2
статус: Offline

в закладки:
привет, да это турок писал, влюблен в меня до беспамятства.. в целом я поняла, что он хотел сказать..=))

~~Beyaz Melek~~
 
lorikamДата: Вторник, 02.12.2008, 17:41 | Сообщение # 15
турецкий янычар
группа: Пользователи
сообщений: 16
репутация: 0
статус: Offline

в закладки:
Помогите на турецкий перевести!!!
Лора попала в аварию в Тюмени и она сейчас в тяжелом состоянии, её телефон будет у меня-я её сестра Алёна.Прошу вас не звоните на этот номер.
 
Форум о Турции » Турция и любовь... » Переводы с турецкого и наоборот » Перевод с турецкого на русский и на оборот (помощь с переводом слов, выражений, фраз, текстов)
  • Страница 1 из 9
  • 1
  • 2
  • 3
  • 8
  • 9
  • »
Поиск:


<
myloveturkey © 2007 - 2024