Суббота, 18.05.2024, 11:42
Хиты лета Турции Nazar Bonjuk

[ новые сообщения · участники · правила форума · поиск · форум · rss · главная · вход ]
Форум о Турции » Турецкая музыка » Переводы турецких песен » Переводы любимых турецких песенок!!!! (раскроем тайну - о чем же поётся в турецких песнях? :))
Переводы любимых турецких песенок!!!!
smilochkaДата: Четверг, 17.09.2009, 18:14 | Сообщение # 76
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
Yusuf Güney - Kopamam senden

Şu an içimdekileri bilir misin? Что в душе моей в данный момент ты знаешь?
Soran şu kalbimi dinler misin? Моё вопрошающее сердце ты слышишь?
Bedenim aşkınla tokat olmuş Мне пощёчиной твоя любовь стала
Vurmuş kendini yerden yere.. Себя с места на место бросала
Her gece sonum Каждой ночи конец
Çıkmazdan daha çıkmaz Из тупика ещё более в тупик
Gel otur Приходи, сядь
Konuşalım,anlaşalım Поговорим, объяснимся (договоримся или поймём друг друга)
Nedeni ne olursa olsun sevgilim Что за причины были, пусть будут, любимая
Ben bu gidişi hak etmedim Я на это поведение права не имел
Asla yanlış etmedim Никогда ошибки не делал

Dur.. Ayrılmam kopamam ki senden Постой… Я же не могу расстаться, от тебя отделиться
Dur.. Gitme saklanma benden Постой… Не уходи, не прячься от меня
Gözlerim doluyor aşkımın şiddetinden Глаза мои полны от силы моей любви
Ağlamak istiyorum gecelerin şehvetinden Плакать хочу от ночей сладострастия
Kor ateşler içinde yak istersen Жар огней в душе зажги если хочешь
Zor duygular içine koy istersen Сложные чувства в душу пусти если хочешь
Yeter ki bu canımı derbeder etme Хватит уже, душу мою скитальцем не делай
Ayrılmaktan bir daha asla söz etme Расстаться чтобы снова никогда не говори

Gitme dönülmez uzaklara Не уходи в дали, откуда не вернуться
Gitme kendinden ellere itme Не уходи, от себя не отталкивай
Yalnızlığınla Своим одиночеством

Dur ayrılmam senden Постой, не расстанусь с тобой
Gitme saklanma benden Не уходи, не прячься от меня
Gözlerim doluyor aşkımın şiddetinden Глаза мои полны от силы моей любви
Ağlamak istiyorum gecelerin şehvetinden Плакать хочу от ночей сладострастия
Yıllar sonra içimde sevginle.. После лет с твоей любовью в моей душе..
опять Юсуффффф smile smile smile


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
smilochkaДата: Четверг, 17.09.2009, 18:15 | Сообщение # 77
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
Murat Boz - Özledim (Я соскучился)

Dışarıdan gördüğün gibi değilim
Bir kez olsun buradan bakmadın
Üzüldüm zannediyorsan şunu bil
Canım yandı geçti çok yakmadın
Я не такой, каким ты видишь меня снаружи
Хотя бы один раз ты не посмотрела отсюда
Если думаешь, что я расстроился, знай что
Мне было больно, но прошло, ты не сделала очень больно

Yaz gelir içimi sarar aynı telaşlar
Kim bilir belki de bir aşk başlar
Dalgalanır deniz ne çıkar Durur yavaşlar
Kim bilir belki de bir aşk başlar
Придет лето, душу мою займут те же волнения
Кто знает, может быть начнется любовь
Море бушует но что из этого выходит? Гордость успокаивается
Кто знает, может быть начнется любовь

Ben özledim galiba seni
Bu yüzden bu kadar sitemlerim
Sen üzülme Acıdan bu sözlerim
Karsımda görsem dolar gözlerim
Я наверное по тебе соскучился
Поэтому столько упреков у меня
Ты не расстраивайся, от боли эти мои слова
Если увижу тебя, мои глаза наполнятся слезами


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
smilochkaДата: Четверг, 17.09.2009, 18:18 | Сообщение # 78
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
Yusuf Guney - Askim Asklarindan Bulasin

Bu sevdam hiçmi bitmez derdim
Я сказал, моя любовь совсем бесконечна
Bak bugün sona geldim
Смотри, сегодня я дошёл до конца
İnanması zor ama katlanan sendin
Трудно поверить, что ты выдержала
Sanki hiç beni sevmedin
Будто совсем меня не любила
O gün bana bitti dediğinde
Тогда ты мне сказала – это конец
Sebebini bile bilmedim
Я даже не понял причины
Herşey sahte bir çizgiymiş
Это черта была фальшивой
Bense orda kalakaldım
Я же был ошарашен
Ah yaza yaza ben soldum
Ах, от этой писанины я завял
Lanet olsun seni nerden buldum
Чёрт побери, откуда я тебя взял
Dua ediyorum artık yoksun
Я молюсь, тебя уже нет
Terkedenler allahtan bulsun
Уходящих пусть накажет Аллах
Yandım sende yanasın
Я сгорел, пусть бы и ты сгорела
Aşkım aşklarından bulasın
Моя любовь, пусть бы нашла её среди всех остальных
Yüreğinin götürdüğü yerlerde
В местах, куда приводит тебя сердце,
Son deminde kaynayasın
Пусть бы ты закипела в последнем вздохе
Ah kandım bir hayırsıza aldandım
Ах, я понял, я обманулся в этой неверной
Yüreğinin götürdüğü yerlerde
На дорогах, куда приводит тебя сердце,
Tek başına ağlayasın
Пусть бы ты заплакала в одиночестве
O gözlerime baktığında
Смотря в мои глаза,
Hiç gördünmü nefretimi
Ты же совсем не видела отвращения?
Seni seviyorken düşman ettin
Ты сделала меня своим врагом, когда я тебя любил,
Kendine yandın aldandın
Ты обманулась и сама сгорела
Benide yaktın
И меня тоже сожгла


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
smilochkaДата: Четверг, 17.09.2009, 18:24 | Сообщение # 79
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
Nazan Öncel feat Tarkan - Hay Hay

O senin neyin olur derlerse
Если они скажут: «Кто он тебе?»
Gülüm olur, balım olur diyeceğim
Я отвечу «Моя роза, мой мёд»
O senin neyin olur derlerse
Если они спросят: «Кто он тебе?»
Sevgilim sevgilim diyeceğim
Отвечу: «Любимый, любимый»
O benim kalbimi isterse
Если он захочет моё сердце
Seve seve veririm diyeceğim
Я скажу: «Я с радостью отдам»

Tarkan: Kedisini, köpeğini, dolaptaki ceketini, pabucunu, terliğini, duvardaki resmi
Твою кошку, твою собаку, твой пиджак в шкафу, твои домашние тапочки, рисунки на стенах

Ne varsa alsın
Если что есть, пуст поймёт
Toplasın gelsin
Пусть соберёт всё и приходит
Benim için gelsin
Пусть прийдёт для меня
İsterse kalsın
Если захочет, пусть останется

Hay hay buyursun gelsin
Пусть прикажет, пусть прийдёт
Hay hay temelli kalsın
Пусть останется навсегда
Hay hay buyursun gelsin
Пусть приказывает, пусть останется
Hay hay beni seven gelsin
Пусть прийдёт ко мне, если любит
Hayy hayy...

O senin neyin olur derlerse
Если спросят: «Кто он тебе?»
Gözüm olur, yaşım olur diyeceğim
Отвечу: «Мои глаза, мои слёзы»
O senin neyin olur derlerse
Если спросят: «Кто он тебе?»
Yazım olur, kışım olur diyeceğim
Отвечу: «Моё лето, моя зима»
O bunun aksini söylerse
Если он скажет наоборот
Bir bildiği vardır diyeceğim
Я отвечу: «Он знает»

Tarkan: Kedisini, köpeğini, dolaptaki ceketini, pabucunu,
terliğini, duvardaki resmi

Ne varsa alsın
Toplasın gelsin
Benim için gelsin
İsterse kalsın

Hay hay buyursun gelsin
Hay hay temelli kalsın
Hay hay buyursun gelsin
Hay hay beni seven gelsin
Hayy hayy...


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
smilochkaДата: Пятница, 18.09.2009, 01:21 | Сообщение # 80
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
Yusuf Güney - Sualsız

без вопросов

Onu sevdiğim günler geceler miras bana
ночи и дни, которые я любил её, это моё наследство
Düş sattığım her bedende kökler uzar içimde
проданная мечта в каждом теле пускает корни внутри меня
Yalnız kalınca anlarsın
оставшись одна, ты поймёшь,
Bu hisler
что эти чувства
Bitiremezsin
ты не сможешь погубить
Çekmeden acını anlarsın geçen her dakikanda
поймёшь страдания каждой прожитой минуты

Nakarat(x2)
припев

Deli gönlüm bekleyişler içinde bekler yine her gün
моё сумасшедшее сердце снова ждёт каждый день
Kimseyi sevmeden geçer ömrüm
так никого и не полюбив. проходит моя жизнь
Boşluğa düşen hayallerden Daha suskun
более молчаливая, чем мечты, падающие в пустоту
Anladım bu ne bana vurgun
я понял, вот что меня ранило
Olan olsun
пусть всё будет как есть
Varsın bu çaresiz yollar bizi yorsun
ты есть, пусть эти безысходные пути нас утомляют

Sorgusuz, sualsiz . (oooo, ahh)
без распросов, без вопросов

Günler geçer mi bir anda sensizliği yaşarken
проходят ли дни, когда тебя нет
Sevgimiz bitmeden özleyen ben
пока наша любовь не закончилась, я скучаю
Sense umursamaz kalbinle taş gibi bakarken
а ты не придаёшь значения, когда смотришь со своим каменным сердцем
Sonbahar geçmeden (na na na na nann na na na)
пока не прошла осень

Deli gönlüm bekleyişler içinde bekler yine her gün
Kimseyi sevmeden geçer ömrüm
Boşluğa düşen hayallerden daha suskun
Anladım bu ne bana vurgun
Olan olsun
Varsın bu çaresiz yollar bizi yorsun
Sorgusuz, sualsiz . (ooo oo ovovoo)

Nakarat(x2)

моя любимая песенкаааа smile smile


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
smilochkaДата: Пятница, 18.09.2009, 02:31 | Сообщение # 81
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
Mahsun Kırmızıgül - Sarı Sarı

Блондинка, блондинка (букв.- Жёлтая, жёлтая)

Başağa, güneşe benzer saçlarının rengi
Цвет её волос похож на колос и на солнце.
Denize, göklere benzer güzel gözleri
Морю и небу подобны её прекрасные глаза
Serçeye, ceylana benzer ürkek yüreği
На воробья и газель похоже её робкое сердце.
Gönlümün son durağı
Последнее пристанище (последняя остановка) моего сердца,
Genç ömrümün baharı
Весна моей молодой жизни
Sevdiğim güzelin adı
Имя красавицы, что я любил-
Sarı sarı kimin yari
Блондинка, блондинка- чья любимая
En güzeli, benim sarı
Самая красивая- моя блондинка
Sarı sarı, sarı çiçek
Блондинка, блондинка- жёлтый цветок.
Herkes yalan sensin gerçek
Все-фальшивы, ты-истинная (настоящая, натуральная).
Mutlu olmam için, senin gülüşün yeter
Чтобы мне стать счастливым, достаточно твоего смеха (улыбки),
İçimi titretmeye, bakışın yeter
Чтобы затрепетать, хватит твоего взгляда,
Beni öldürmeye canım, hasretin yeter
Чтобы убить меня, душа моя, достаточно твоей тоски.
Gönlümün son durağı
Последнее пристанище (последняя остановка) моего сердца,
Genç ömrümün baharı
Весна моей молодой жизни
Sevdiğim güzelin adı
Имя красавицы, что я любил
Sarı sarı kimin yari
Блондинка, блондинка- чья любимая
En güzeli, benim sarı
Самая красивая- моя блондинка
Sarı sarı, sarı çiçek
Блондинка, блондинка- жёлтый цветок.
Herkes yalan sensin gerçek
Все-фальшивы, ты-истинная (настоящая, натуральная).


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
макарДата: Пятница, 18.09.2009, 22:55 | Сообщение # 82
турецкий янычар
группа: Проверенные
сообщений: 16
репутация: 0
статус: Offline

в закладки:
Zeynep Dizdar - Zehir Gibi (Словно яд)

gecelerim öyle zor zor geçiyor
Ночи мои так тяжело тяжело проходят
zehir gibi yüreğim çok acıyor
Словно яд сердце мое очень болит
ah bu aşk belası üzerimde
Ах это любовное наказание на мне
gönül ferman dinlemiyor
Сердце приказов не слушает

ayrılık çok yeni
Разлука очень вновинку
daha bir hafta oldu biteli
Еще только неделя как все закончилось
benim içim delik deşik
Внутри меня все разбито на части (в дырах )
o yanımdan gitti gideli
С тех пор как он от меня ушел

gecelerim öyle zor zor geçiyor
Ночи мои так тяжело тяжело проходят
zehir gibi yüreğim çok acıyor
Словно яд сердце мое очень болит
ah bu aşk belası üzerimde
Ах это любовное наказание на мне
ne dersen de dinlemiyor
Что ни скажешь не слушает

Добавлено (18.09.2009, 22:53)
---------------------------------------------
Текст и перевод Zeynep Dizdar - Affet (Прости)

Yıldızlar kadar uzak sanıyordum
Düşlemekten yorulmuş hayallerimi
Haykırsam duymazsın sanıyordum
Seni herşeyden daha çok sevdiğimi
Я думала, что как звезды далеки
Мои уставшие грезить мечты
Я думала, что ты не услышишь, если я прокричу
Что люблю тебя больше всего

Kaybetmişken ümidimi
Kapılar açıldı hayalimdeki gibi
Serin bir rüzgarla hoşgeldin sevgilim kalbime
Hoş geldin merhaba
Когда я потеряла надежду
Двери открылись, точно как в моих мечтах,
С прохладным ветром. Добро пожаловать любимый в мое сердце
Добро пожаловать, здравствуй

Affet affet affet sevgilim bu kadar çok sevdiğim için
Hapset hapset hapset sevgilim beni kalbinde hatırım için
Прости, прости, прости любимый за то, что я так любила
Заточи, заточи, заточи любимый меня в свое сердце ради меня.

Добавлено (18.09.2009, 22:54)
---------------------------------------------
Zeynep Dizdar - İlle de Sen
А особенно ты

Şimdi bir ateş böceği gibi yanıyorum arzularınla
Сейчас как ночной мотылек я горю с желаниями тебя
Bak titriyor bedenim alışkın değilim sensiz uykulara
Смотри, дрожит мое тело, не привыкший я к снам без тебя
Gece olsa sana koşsam yıldızlar gibi parlak...
Если бы ночь была, к тебе побежал бы я, как к блестящим звездам
Alev olsam öyle yaksam ki beni hiç unutmasan...
Если бы я был пламенем, так бы загорелся, что меня совсем бы не забыла ты
İLLE DE SEN SEN SEN
А особенно ТЫ ТЫ ТЫ
İLLE DE SEN
А особенно ТЫ
Senden başka hiç kimseyi istemem ki ben ben ben
Кроме тебя совсем никого не хочу я я я
İLLE DE SEN SEN SEN
А особенно ТЫ ТЫ ТЫ
İLLE DE SEN
А особенно ТЫ
Senden başka hiç kimseyi sevemem ki ben ben ben
Кроме тебя совсем никого не полюблю я я я

Добавлено (18.09.2009, 22:55)
---------------------------------------------
Текст и перевод Zeynep Dizdar – Nasıl Dayanırım (Как я вынесу)

Uyandığımda yaşadığımda
Yaşadığım hep aynı şey
Gözlerim dalıyor hayalin başucumda
Bunun adı yok
Когда я просыпаюсь, когда я живу
Всегда проживаю одно и то же
Мои глаза устремляются вдаль, мой призрак рядом со мной
У этого нет имени

Acıyor içim ne yapsam da söküp atamam
Senin yerin bir başka
Bir yanım dön diyor unut olanları
Bir yanımsa vazgeç sakın ağlama
Nasıl dayanırım ki
Внутри горит, что бы я не сделала, не могу от этого избавиться
Твое место - другое (не со мной)
Одна часть меня вернись говорит, забудь случившееся
Другая же - откажись, смотри не плачь (говорит)
Как же я это вынесу?

Nasıl bir sancı durdurulmuyor dinmiyor
Acısı derinlerde
Geriye dönemem ki geriye dönemem
İstesem de yapamam beni anla
Какая это боль, не снимается, не стихает
Болит в глубине
Но я не могу вернуться назад, не могу
Не смогу, даже если захочу, пойми меня

Добавлено (18.09.2009, 22:55)
---------------------------------------------
Текст и перевод Zeynep Dizdar - Boşver (Забудь)

Bak sana söylüyorum bak
Son defa diyorum bak
Aklını başına getirde düşün bir daha
Смотри, тебе говорю
Последний раз говорю
Верни свой ум в голову да еще раз подумай

Aşk kolay değil tek senin değil
Katlanamam susamam yapamam
Yeter artık uğraşamam
Любовь - это не просто, она не только твоя
Я не смогу примириться, молчать, нет не смогу
Хватит уже, надоело

Boş ver boşver gitsin
Bitti benden bu kadar
Boşver unut gitsin
Madem ki aşk buraya kadar
Забудь, забудь и все
Все кончено, с меня хватит
Забудь, забудь и все
Раз уж это вся любовь


С любовью к Турции
 
smilochkaДата: Суббота, 19.09.2009, 00:41 | Сообщение # 83
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
макар, супер!!!!молодчина biggrin вижу тебе очень нравится Zeynep Dizdar smile

Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
smilochkaДата: Воскресенье, 20.09.2009, 19:51 | Сообщение # 84
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
сейчас популярная заводная в туркиеее
Gökhan Tepe - Vur

Ударь

Sağına soluna bi baksana
Посмотри от себя направо и налево
Ne kadar aşk varki boş dünyada
Как много есть любви в этом пустом мире?
Kimisi kendini saklamış
Кто-то себя бережёт,
Kimisi anlamıyor hayattan
Кто-то не может понять жизнь
Sende başka birşey var
В тебе есть что-то особенное
Sende başka bir tat var
У тебя другой вкус
Bebeğim kokunda havanda
Моя малышка, в твоём запахе, в твоём воздухе
Kul olmalı yolunda
Я должен стать рабом на этом пути
Bende başka bir kalp var
У меня другое сердце
Aşka başka bir yol var
К любви есть другая дорога
Bebeğim tenimde kanımda
Моя малышка, в моём теле, в моей крови
Tek ol şu hayatımda
Будь единственной в моей жизни
Vur yüreğim dağılsın
Ударь, пусть моё сердце развалится
Vur feleğim şaşırsın
Ударь, пусть моя судьба будет в замешательстве
Sensizlik hükümse
Если твоё отсутствие – приговор
Kalemim kırılsın
Пусть сломается моя ручка
VurVur
Ударь, ударь

Yar güven bana inan bana yalanım varsa
Милая, положись на меня, верь мне, если я вру
rah roll

tesekkur ederim за перевод kolbaskina (Anna) smile :)


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!

сообщение отредактировал smilochka - Вторник, 22.09.2009, 18:49
 
kalbimДата: Воскресенье, 20.09.2009, 20:48 | Сообщение # 85
турецкий подданный
группа: Модераторы
сообщений: 107
репутация: 3
статус: Offline

в закладки:
smilochka, подписывайте, кто перевел данную песню, плз. Gökhan Tepe - Vur перевела kolbaskina (Anna)
 
smilochkaДата: Вторник, 22.09.2009, 18:47 | Сообщение # 86
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
kalbim, точно, забыла написать!!!щас все сделаю!!!

Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
smilochkaДата: Воскресенье, 18.10.2009, 15:38 | Сообщение # 87
канка турции
группа: Модераторы
сообщений: 419
репутация: 14
статус: Offline

в закладки:
Murat Boz - Para Yok
Денег нет

Bu ara kendime gelemiyorum В последнее время я не могу придти в себя
İşe güce aklımı veremiyorum На делах, работе не могу сосредоточиться
İpin ucu kaçtı bulamıyorum Конец веревочки сбежал, не могу его найти
An geliyor çıldırıyorum В одно мгновение взбешаюсь
Aşk hayatım çok karışık Моя любовная жизнь очень запутана
Ama kalbim buna önceden alışık Но мое сердце к этому давно привыкло
Benim İçin hala bir ışık Для меня еще включен свет
Var mı acaba bilemiyorum Есть ли, не знаю
Adam olamadı bir tutunamadı Все не как у людей, не сложилось
Yolu bulamadı da kayboldu Дорогу не нашел и потерялся
Zaman çabuk geçti yakalayamadı Время быстро пролетело, не смог задержать
Eş dost hepsi yalan oldu Партнер, друг, все стало ложью
Şans yok cepte para yok Удачи нет, в кармане денег нет
Ev araba yok, yok Allah yok Дома, машины нет, нет, Аллах, нет
Boşver akışına bırak herşeyi Забей, пусти все по течению
İnceldiği yerden kopsun Пусть где тонко, там и порвется.


Gul ki!!:)))butun dunya seninle gulsun!
 
CathyДата: Понедельник, 19.10.2009, 23:39 | Сообщение # 88
турецкий друг
группа: Пользователи
сообщений: 47
репутация: 0
статус: Offline

в закладки:
А есть перевод песенки Tarkan - Istanbul agliyor ?

что наша жизнь, игра...
 
kalbimДата: Вторник, 20.10.2009, 01:08 | Сообщение # 89
турецкий подданный
группа: Модераторы
сообщений: 107
репутация: 3
статус: Offline

в закладки:
Cathy,
Tarkan - İstanbul Ağlıyor
Стамбул плачет.

Sen gideli buralardan
С тех пор, как ты уехала отсюда,
Yolunu gözlemekteyim
Я ждал тебя.
İstanbul ağlıyor
Стамбул плачет.
Yastayım sevgilim
Я оплакиваю мою любовь.

Hala seninim, delinim
Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума,
Bıraktığın gibiyim
Я такой же, как ты оставила меня.
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках.
Derbeder haldeyim
Я в бродяжьем настроении.

Sen gideli bu aşktan
С тех пор, как ты ушла из этой любви,
Kalbimle harpteyim
Я в войне с моим сердцем.
Yokluğun ölümden beter
Твоё отсутствие для меня хуже смерти,
Buz tuttu yüreğim
Моё сердце покрылось льдом.

Hala seninim, delinim
Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума,
Bıraktığın gibiyim
Я такой же, каким ты оставила меня.
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках.
Derbeder haldeyim
Я в бродяжьем настроении.

Rüzgar ol es püfür püfür
Стань ветром и освежи меня,
Yağmur ol da bul beni
Стань дождём и найди меня,
Geceleri rüyalarıma gir
Войди по ночам в мои сны,
Öpüp okşa, sev beni
Целуй, ласкай и люби меня.

Sen gideli bu şehirden
С тех пор, как ты уехала из этого города,
Ötmez oldu bülbüller
Перестали петь соловьи,
Doğmadı güneşim batalı
Моё солнце зашло и больше не восходит,
Açmaz oldu güller
Розы перестали открываться.

Hala seninim, delinim
Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума,
Bıraktığın gibiyim
Я такой же, как ты оставила меня.
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках.
Derbeder haldeyim
Я в бродяжьем настроении.

Unutmadım, unutamadım
Я не забыл, я не мог забыть,
Dinmedi fırtınam içimde
Буря во мне ещё не утихла.
Başucumdaki resmin
Твоё фото у моего изголовья
Duruyor aynı yerinde
Остаётся на том же месте.

Hala seninim, delinim
Я всё ещё твой, схожу по тебе с ума,
Bıraktığın gibiyim
Я такой же, как ты оставила меня.
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Я потерялся (заблудился) в твоих тупиках.
Derbeder haldeyim
Я в бродяжьем настроении.

Rüzgar ol es püfür püfür
Стань ветром и освежи меня,
Yağmur ol da bul beni
Стань дождём и найди меня,
Geceleri rüyalarıma gir
Войди по ночам в мои сны,
Öpüp okşa, sev beni
Целуй, ласкай и люби меня.

İnsanız, arada bir
Всё мы люди, иногда
Dengemiz şaşabilir
Можем контроль потерять
Akıl başa dönünce
А когда рассудок приходит
Yine sevgiye eğilir
Опять любим

by Subay

сообщение отредактировал kalbim - Вторник, 20.10.2009, 01:09
 
CathyДата: Среда, 28.10.2009, 22:02 | Сообщение # 90
турецкий друг
группа: Пользователи
сообщений: 47
репутация: 0
статус: Offline

в закладки:
Отличные слова, очень похоже на мою историю...

Добавлено (28.10.2009, 22:02)
---------------------------------------------
Одна из моих любимых песенок, может знает кто-нибудь перевод или может сделать smile
Gokhan Kirdar - Yerine Sevemem

Senden uzakta hep bir şeyler eksik
Gönlümde derman yok, inan bir nefeslik
Ne bir avuntu, ne de biraz ümit
Ne yaptın bana, nedir bu sessizlik

İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma her şey
Yerine sevemem, yerine sevemem
Razıyım yapayalnız tükensin yıllarım ama
Yerine sevemem, yerine sevemem
Olmuyor, denedim, yine de yerine sevemedim her şeyim


что наша жизнь, игра...
 
Форум о Турции » Турецкая музыка » Переводы турецких песен » Переводы любимых турецких песенок!!!! (раскроем тайну - о чем же поётся в турецких песнях? :))
Поиск:


<
myloveturkey © 2007 - 2024